OpenSUSE Translation Guide
This page in:
|
More languages in
above combo-box |
Bu sayfa, daha çok "yerelleştirilen wiki nasıl kullanılır"dadır, o, farklı bir sayfada, bütünüyle yeni, ayrı bir wiki oluşturuyor, sonra yalnız bir sayfayı çeviriyor.
İçindekiler
Giriş
İzleyen dillerin içinde, OpenSUSE projesi wikisi güncelleyerek devam eder:
In alphabetical order:
- cn.opensuse.org - Chinese - not publicly announced yet
- cz.opensuse.org - Czech (Česky)
- de.opensuse.org - German (Deutsch)
- en.opensuse.org - English
- es.opensuse.org - Spanish (Español)
- fr.opensuse.org - French (Français)
- hu.opensuse.org - Hungarian (Magyar)
- it.opensuse.org - Italian (Italiano)
- ja.opensuse.org - Japanese (日本語)
- pt.opensuse.org - Portuguese - not publicly announced yet
- ru.opensuse.org - Russian (Русский)
- sv.opensuse.org - Swedish (Svenska)
- vi.opensuse.org - Vietnamese (Tiếng Việt)
Örneğin, Çince ve Romence güncel olarak hazırlanır.
İngilizce wiki'nin içinde, oluşturulan geçici sayfalar tarafından diğer diller desteklenir, -yeterli ilgisi olduğu kadar -bir dil için kendi wikisini oluşturarak destekler.
Lütfen Çeviri Takımı sayfasını, İngilizce Wikinin içindeki diğer dil sayfalarını güncel duruma getirmek için ziyaret ediniz.
Yeni Bir Dil Eklemek
1. Adım - Amacı Belirtmek
Dilinize yeni bir başlık ekleyin ve Çeviri_Takımı sayfasına kendi ismini belirle ve aynı dilin çevirmenleri arasındaki işbirliğine sen de yardımcı ol. Opensuse wikinin e-posta listesine abone ol ve senin, yeni bir dil çevirisi başlatmak istediğini ilan et. Bu, seni topluluğa tanıtacaktır ve böylece sen de aynı dille ilgilenen diğerlerini bulabileceksin.
Bu bağlantı yoluyla abone olabilirsin: [1]
2.Adım - Çeviri Sayfaları
Sonraki adım, en.opensuse.org'un ana sayfasını istenen dile çevirmektir.
NOTE: Please do not submit Automatic Translations. It is better to have no translation than a bad translation. |
Çevrilenin ilk olması için ihtiyaç duyulan sayfaların bir listesi buradadır,yeni bir wiki kurulumundan önce :
- Welcome_to_openSUSE.org
- Download
- Documentation
- SDB
- How to Participate
- Communicate
- Project_overview
- Projects
- Roadmap
- Frequently_Asked_Questions
- Contact
Bu listenin en az olduğunu not et, lütfen ,oldukça fazla olan sayfaları çevirirken kendini özgür hisset ve istediğin gibi davran, fakat 3. adımda, gecikmeden dolayı bir karışıklık olabilir. Bizim, yeni bir wiki için neye ihtiyaç duyduğumuzun ayrıntıları için lütfen bakınız:OpenSUSE_Translation_Guide_detail.
Bir wiki sayfasını düzeltirken yardım için, lütfen kontrol ediniz Help:Contents.
Sözleşme Hükümlerini İsimlendirme
İngilizce wikide yeni bir sayfa oluştururken izleyen isimlendirmeleri kullanın:
<Language Code>-<English Title> Örneğin: HU-Download
Dil kodunun nerede two-letter ISO 639 code olduğu.
3. Adım - Wiki Dilinin Oluşturulması
En küçük numaralı sayfaları çevirmeyi bitirdiğin zaman, wiki e-posta listesine başka bir ileti gönder ve SUSE/Novellden birileri seninle temasa geçsin.
Eğer çevirilerin kabul edilirse, yeni bir wiki oluşturulacak:
<languagecode>.opensuse.org
Dil kodunun nerede two-letter ISO 639 code olduğu.
Eğer sen, koruyucuya bir rol verdiysen, yeni Wiki dilinde korumalı sayfalara normal olarak düzeltmesi için izin vermiş olacaksın.
Bir Wiki Dilini Korumak
Şablonlar
Öncelikle yeni wiki, çevrilen sayfalarla birlikte tam olarak yerleşmiş olmayacak. Bazı "ana" sayfalar diğer sayfaların bağlantılarını içerebilir ki, bunlar senin ilk grupta çevirmek istemediklerindir, sen, ölü bağlantıları engellemek için bir şablon hazırlamalısın. Şablona sadece, senin dilindeki buna benzer şeyleri ekle:
Şu an bu sayfa çevrilemiyor, lütfen İngilizce olanını kullanın <link>
Buradaki bazı örnekler:
Çevrilemeyenleri bu sayfanın içine koy:
{{NotTranslated|:en:Development_Version}}
Bu, İngilizce sayfanın Gelişmiş_Sürümüne işaret etmektedir.
Sen, şablonu bir kere yapmak zorundasın, şablondan çekiş:
Bu sayfa çevrilemiyor, buradan bulabilirsin[[{{{1}}}|İngilizce sayfa]].
Elbette ki sen bunu kendi diline çevirmelisin.
Interwiki Bağlantıları
Sayfanın ismi, aynı, İngilizce'de olduğu gibi ana wiki olabilir, bu, interwiki bağlantısını elle kullanmayı çok daha fazla kolaylaştırır. Çünkü, sayfa ismi, metnin başlığıdır, senin dilinde, sayfayı doğru ismiyle değiştirdikten sonra, onun yerini de değiştirmelisin. Sayfanın sonundaki yer değiştirme düğmesine tıkla. Bu, yeni isimle birlikte sayfaya girişe izin verecektir ve "ana" wiki şeklinde isimlendirerek kullanılacaktır.
Diğer çeviri sayfalarıyla birlikte, interwiki bağlantılarını kullanarak, tüm sayfaları çevirebilirsin. İnterwiki bağlantılarını yapmak için, lütfen ekleyin "Şablon:<pagename>_Translations" interwiki bağlantıları sayfası:
[[en:Download]]
[[cs:Download]]
[[de:Download]]
[[es:Download]]
[[fr:Download]]
[[it:Download]]
[[ja:Download]]
[[sv:Download]]
[[tr:Download]]
Komutlar önemli değildir. Eğer, diğer interwikiler varsa , lütfen onları ekleyin.Biz, listeyi güncel tutmayı deneriz , bunun için bu işte koplaya ve yapıştır yapmalısın. Hazırladığın metnin dili için, interwiki bağlantısı ekleme. O, sayfanın sonunda belirecektir, kenar çubuğunun solunda değil.
Örneğin
Çeviri rehberini, çevirmen gerekecek.
Eğer O Wikinin Diliyse
- like de.opensuse.org
- Orjinal sayfanın senin dilinde bir bağlantısı olması gereklidir, örneğin [[de:OpenSUSE_Translation_Guide]], dökümanın "İngilizce" başlığıyla.
- Senin dilindeki wikide, "İngilizce" başlıkla birlikte bir sayfa oluştur. Bu, örneğin, senin en.opensuse.org, i.e.de çevirmeyi istediğin sayfaya giderek yapılabilir. http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide. O zaman, yapması için adresi düzelthttp://de.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide. Senin dilindeki wikide, sayfanın var olmadığına dair bir uyarıyı alacaksın.
- O sayfayı düzeltin, çevirinizi yapın.
- Çevirinizi kaydedin.
- O sayfayı taşıyın, çevrilen başlığı yeniden isimlendirin, örneğin "OpenSUSE Translation Guide"ı "OpenSUSE Übersetzungsanleitung" ile değiştirin.
Eğer yerelleştirilmiş bir sayfa oluşturduysan, ingilizce ismiyle yeni bir tane oluşturun ve onu ekleyin:
#REDIRECT [[localized page]]
Sen de çevirdiğin herhangi bir sayfanın sonundaki bu şablona girebilirsin, yerelleşen tüm wikileri listele. O sadece, bütün wikide olması istenen sayfalarda kullanılabilir (2. adıma bakınız).
{{IW|page name}}
Bunun, büyük ekleme artısı var. Yeni bir konumda, çoğunlukla orjinal sayfadan ilk kopyayı çevirmek kullanışlıdır ve kelimesi kelimesine çevirmek. Bu isimlendirilen anlaşmayla, iç bağlantıları çevirmesi için daha fazla şeye gerek yoktur, tam orayı tıkla, yeni bir sayfa oluştur ve onu taşı...
Dilinizin Wikisi Yoksa:
- Burada, orjinal sayfa Çeviri Şablonu olmak zorundadır. Çeviri Şablonu ekleyerek başlatılır {{TitleOfPage Translations}}. Orjinal belgeleri kaydet.
- Çeviri Şablonu için, o sayfa, çevirdiğin belgeyle birlikte bir bağlantıya sahip olmak zorundadır.
- Onu ekle, çevirmek istediğin sayfaya git ve ekle "Şablon:" adres çubuğundaki sayfa başlığından önce ve başlıktan sonra "_Çeviri" , örneğin http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide olur http://en.opensuse.org/Template:OpenSUSE_Translation_Guide_Translations.
- Şimdi, senin dilini içermesi için o sayfayı düzeltirsin. Yalnızca ekle "[[NameOfTranslatedDocument|YourLanguage]] <br />" sonra {{Translations| ve önce }}.
- Şablonu kaydet ve ingilizce belgeye geri dön, şimdi üstte sağda, şablonun içinde, senin dilinde bir bağlantı olmalıdır
- Yeni bağlantının üstüne tıkla ve görünen boş sayfaya çevirini yerleştir.
Bununla ilgili bir sorun olursa, lütfen e-posta listesini kullan. opensuse-wiki@opensuse.org.
Başka Dillerin Bağlantıları
Eğer sayfaya bir bağlantı eklemek istiyorsan, hiçbir interwiki bağlantısı sayfayı çevirmez, bunu kullanın:
[[:en:Download]]
Bu, böyle görünecek: en:Download ve sol menüdeki hiçbir interwiki bağlantısını ekleme.
Opensuse'deki işin için sana teşekkürler, hoşçakal...